Cari Blog Ini

Kamis, 17 Februari 2011

Michael Guang Liang - Ru Guo Ni Hai Ai Wo

Ru guo ni hai ai wo:

wo dai zhe yi ge pi bei de xin zou le
wo zhi dao zi ji zai ni xin li yi bu zhong yao
sui ran wo men ceng jing xiang ju guo
ye xu dui yu ni lai shuo
yi jing mei you shen me zhi de hui yi


wo dai zhe yi ke chen zhong de xin zou le
wo zhi dao zi ji mei you yong qi dao bie li
sui ran wo men ceng jing yong you guo
dan shi dui yu ni lai shuo
yi jing mei you shen me zhi de hui yi


nan dao zao yi zhu ding
bu neng zhen zheng yong you ni
nan dao wo zhen xin fu chu yi qie
zhi wei lei cheng shou gu dan he ji mo
wo zhi dao ni bu gan dui wo tan bai
shi bu yao kan dao wo de shang huai
sui ran ni mei you shuo yao li kai wo
wo yi jing gan dao ni bu zai shu yu wo


ru guo ni hai ai wo
ni bu hui dui wo ru ci de leng mo
you zen hui rang wo zai man man chang ye du zi pai huai
ru guo ni hai ai wo
ni bu hui dui wo ru ci de leng mo
wo zhi neng han zhe yan lei mo mo de li kai

Ru Guo Ni Hai Ai Wo Lyric (Mandarin)
如果你还爱我

我带着一颗疲惫的心走了
我知道自己在你心里已不重要
虽然我们曾经相聚过
也许对于你来说
已经没有什么值得回忆

我带着一颗沉重的心走了
我知道自己没有勇气道别离
虽然我们曾经拥有过
但是对于你来说
已经没有什么值得回忆

难道早以注定
不能真正拥有你
难道我真心付出一切
只为了承受孤单和寂寞
我知道你不敢对我坦白
是不要看到我的伤怀
虽然你没有说要离开我
我已经感到你不再属于我

如果你还爱我
你不会对我如此的冷漠
又怎会让我在漫漫长夜独自徘徊
如果你还爱我
你不会对我如此的冷漠
我只能含着眼泪

默默的离开
难道早以注定
不能真正拥有你
难道我真心付出一切
只为了承受孤单和寂寞
我知道你不敢对我坦白
是不要看到我的伤怀
虽然你没有说要离开我
我已经感到你不再属于我

如果你还爱我
你不会对我如此的冷漠
又怎会让我在漫漫长夜独自徘徊
如果你还爱我
你不会对我如此的冷漠
我只能含着眼泪

默默的离开
如果你还爱我
你不会对我如此的冷漠
又怎会让我在漫漫长夜独自徘徊
如果你还爱我
你不会对我如此的冷漠
我只能含着眼泪
默默的离开

Ru Guo Ni Hai Ai Wo English Translation
(If You Still Love Me)

I left with an exhausted heart
I know I'm no longer important in your heart
Although we had been together
Perhaps to you
There's nothing worth to remember anymore

I left with a heavy heart
I know I don't have the courage to bid farewell
Although we had love before
But to you
There's nothing worth to remember anymore


Perhaps it's our destiny
That I can't have you
I sincerely give out everything I have
Just to bear this loneliness?
I know you don't dare to tell me candidly
Because you don't want to see my sadness
Even though you didn't say you want to leave me
I can feel that you're not mine anymore

If you still love me
You won't be so cold to me
You won't let me wandering alone in the long dark night
If you still love me
You won't be so cold to me
I can only leave silently with tears in my eyes

Arti Lagu Ru Guo Ni Hai Ai Wo
Jika Kau masih mencintaiku

Aku pergi dengan hati yang lelah
Aku tahu, aku tidak lagi penting dihatimu
Walau kita telah pernah bersama
Mungkin bagimu
Tidak ada lagi sesuatu yang berharga untuk diingat

Dengan berat hati aku pergi
Aku tahu aku tidak mempunyai keberanian untuk menghadapi perpisahan
Meskipun kita mempunyai cinta, sebelumnya
Namun bagimu,
Tidak ada lagi sesuatu yang berharga untuk diingat

Mungkin inilah takdir kita
Bahwa aku tidak bisa memilikimu
Apakah aku memberikan segala sesuatu yang aku miliki dengan tulus,
Hanya untuk memikul kesendirian ini?
Aku tahu, kau tak berani untuk mengatakannya yang setulusnya padaku
Karena kau tak ingin melihat kesedihanku
Walaupun kau tak mengatakan kau ingin meninggalkanku
Aku dapat merasakan bahwa kau bukanlah milikku lagi.

Jika kau masih mencintaiku
Kau tidak akan bersikap begitu dingin padaku
Kau takkan membiarkanku berkeliaran sendiri sepanjang malam yang kelam

Jika kau masih mencintaiku
Kau tidak akan bersikap begitu dingin padaku
Aku hanya dapat pergi secara diam-diam
Dengan airmata di mataku

6. 如果你還愛我 (rú guǒ nǐ hái ài wǒ)
Michael's First Album (traditional Chinese: 第一次個人創作專輯; pinyin: Dì Yī Cì Gè Rén Chuàng Zuò Zhuān Jí) is the first solo album by Malaysian singer Michael Wong, released on 2001-05-10

9 komentar:

  1. thanks for the lyric & translation =)
    ternyata lirik'na dlm bgt,, T.T

    BalasHapus
  2. huwa...akhirnya translatean ku kepake.... T.T (nangis terharu) i'm the one who must say thanks :)

    BalasHapus
  3. thank you for the english translation.
    now i know the meaning of the song.
    sad but nice song, still.

    i'd just known that it's michael's song. :(

    sie sie nie.

    regards,

    BalasHapus
  4. Makasih untuk translate indonesianya... aku ngerti sebagian tapi skrg betul2 ngerti. Sad song but it happened sometimes. Duo Xie Ni

    BalasHapus
  5. thanks all..
    yeah it's a sad but also a good song :)

    BalasHapus
  6. sungguh berarti lagu ni
    i like you

    BalasHapus
  7. ciee.. lagu ini memang bagus ^^
    tq :D

    BalasHapus